阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

章节_1(2 / 2)

即使在阿拉木图会晤和会晤通过决定之后,我在这个问题上的立场也始终未变。


此外,我确信如此重要的决定本应在人民表达意志的基础上作出。


尽管如此,我将竭尽所能,以使所签署的协议导致社会的实际和谐、减轻摆脱危机和改革过程的困难。


我这是最后一次以总统的身份在大家面前发表演说,我认为有必要说出自己对1985年以来所走过的道路的评价。更何况这方面有不少无法自圆其说的、肤浅的、不客观的见解。


命运作了这样的安排,就是我当上国家元首之时就已经很清楚:国家情况不妙。我们什么都多:土地、石油和天然气、其他自然资源;智慧和才能也都不错。我们的生活却比发达国家差得多,愈来愈落在他们的后面。


原因已经清晰可见:社会在官僚命令体制的束缚下几近窒息。它注定要为意识形态服务,注定要承受军备竞赛的重负,已经精疲力尽。


所有局部的改革(已为数不少)均先后以失败告终。国家没有前途可言。再也不能这样生活下去了。应当从根本上改变一切。


正因如此,我从不后悔自己没有仅仅为了利用总书记的职务在数年的时间里称王称霸。我认为那是不负责任的和不道德的。


我明白,开始一场如此规模的改革而且是在我国这样的社会里,那是极其困难、甚至是冒着风险的事情。然而我却至今对1985年春天开始的民主改革的历史正确性确信不疑。


国家复兴和国际社会发生根本变化的过程,其复杂程度大大超过了原先的一切预料。不过业已完成的事情应当得到应有的评价:


——社会获得了自由,政治上和精神上得到解放。这是最主要的成就,我们却没有充分意识到,因此也尚未学会利用自由。尽管如此,已经完成了具有历史意义的工作。


——消灭了那个早已使我国无法成为富足安康、繁荣昌盛国家的极权主义体制。


——在民主变革的道路上实现了突破。自由选举、出版自由、代表制政权机构、多党制均已成为现实。


——开始走向多种成分经济,确立了一切所有制形式的平等地位。在土地改革的范围内农民阶级得到复兴,出现了私人农场,数百万公顷的土地交给农村居民、市民使用。生产者的自由已经合法化,企业家活动、股份制、私有化方兴未艾。


——在将经济转向市场时,必须记住这是为了人。当此困难时期一切均应从人的社会保障出发,这特别与老人和儿童有关。


我们生活在一个新的时代:


——已经结束冷战,曾对我国经济、社会意识和道德起破坏作用的军备竞赛和国家极度军国主义化已经停止。世界大战的威胁已经解除。


我想在此再次强调,我在过渡时期将竭尽全力,继续对核武器进行可靠的监督。


——我们已经对世界开放,不再干涉别国事务,并放弃在国外使用武力。我们得到的回报是信任、团结一致和尊重。


——我们已成为按照和平、民主原则重建现代文明的主要支柱之一。


——各国各族人民均已获得选择其自决道路的实际自由。对多民族国家进行民主改革的探索使我们已接近于签署一项新的联盟条约。


所有这些变化都需要作出巨大的努力,都是在尖锐的斗争中进行的,都曾遇到旧的、过时的、反动的势力日益严重的反抗,这里既有过去的党和国家机构和经济结构,也有我们的习惯、思想偏见、平均主义和坐享其成的心理。这些变化遇到了我们的偏执、政治文化水平低下、对变革的恐惧心理。因此我们才损失了许多时间。旧体制瓦解之时,新体制尚未开始运作。于是社会的危机更加深重。


我知道对目前严重局势的不满情绪,知道对各级行政当局和对我本人活动的尖锐批评。不过我想再次强调指出:在我们这样一个幅员广大又拥有如此遗产的国家里,根本性变革不可能在毫无痛苦、毫无困难和动荡的情况下进行。


八月政变”使总危机达到顶点。这次危机中最致命的是国家的解体。今天我所担心的是我国的人们失去伟大国家的国籍——对每个人说来后果都将十分严重。


我认为保住近年来的民主成果至关重要。那都是通过我们的整个历史、我们的痛苦经验获得的。无论在任何情况下都不得以任何借口随意抛弃。否则一切美好的希望都将化为泡影。这一切我都是直抒胸臆,如实道来。这是我的道义责任。


今天,我想向所有支持革新政策、参与实施民主改革的公民表示谢意。


我要感谢国外那些懂得我们的意图并予以支持、协助我们并与我们真诚合作的国务活动家、政治活动家和社会活动家以及数以千百万计的人们。


我离开自己的岗位时忧心忡忡。不过同时也抱有希望,我相信你们的智慧和精神力量。我们是伟大文明的继承人,如今伟大文明能否振兴,我们能否过上现代化的名副其实的新生活,完全取决于大家,取决于我们每一个人。


我想衷心感谢那些近年来与我一起坚持正义而美好的事业的人们。也许某些错误本来是可以避免的,许多事情可以做得更好。但是我相信我们的共同努力迟早会结出果实,我国各族人民迟早会生活在一个繁荣而民主的社会里。


祝大家万事如意。”□ 作者:米?谢?戈尔巴乔夫 致读者  值此动荡不安的时期,我们俄罗斯、前苏联各国以及世界各地的人们都在向自己提出问题。近几年来,我们大家遭遇到了什么事情?眼前发生的悲剧是社会发展进程所注定了的呢,还是人的意愿(一说是善良意愿,一说是罪恶意愿)所致?那些在20世纪再次使我国国内生活进入另一轨道并且远远越出国界的事件,其深刻的根源和原因何在?最后,我们此刻正处于历史坐标的什么位置,明天等待着我们的又是什么?


自1985年至1991年年底,我可以说是处于事件的中心。如今,在卸去国事的重担之后,我认为自己有责任讲出我所了解的一切,并对困扰着同时代人的问题作出回答。不言而喻,首先是讲一讲政治、政权、新思维、我们在国内开始的改革以及国际舞台上的变化。但是不止于此。常常有人问到我个人生活中的某些细节,他们想弄明白改革的根源何在,消灭我国根深蒂固的极权制度的意图又是在何时、何处及何种情况下形成的。这方面的问题我也会涉及。


不过,这与其说是讲自己,倒不如说是讲我们这代人成长的环境,讲我曾与之一起领会生活和政治真谛的那些人,讲彼此交往曾对我的信念、性格的形成产生影响的那些人。


从大学入学之日起至今,我先后遇到的人数不胜数。从这个意义上说,我执政的七年期间尤其充实。对于那些曾以亲自参加或者道义支持来帮助过我的人,我始终怀着由衷的感激之情。


我会尽量讲讲他们。


我的道路上也遇到不少敌人。我对他们并无恶意。至少对那些毫不隐讳地坚决捍卫自己的信念,而不是曲意逢迎。事后又卖身投靠并躲在角落里放冷枪的人是如此。如今我们全都会受到历史的评判。


这些年来,我看到和听到各种各样有关自己、自己的活动和道德准则的说法。这里有对过去事件的忠实描述,也有不少臆测、投机取巧甚至恬不知耻的谎言。凡是认真的评价我都认真对待,即使令我感到不快、我不敢苟同,却可以迫使我思考。至于恶意攻击,我一概置之不理。


我在1985年开始自己的活动时,就希望得到人们的理解。我在两本书中介绍自己和自己的活动,也是出于同样的目的:不仅要说明自己的选择,而且要说明我是怎样一步一步走近这一选择的。我试图讲清把构想付诸实施是何等地不易,讲清随着改革的发展许多东


请收藏:https://m.shucaiqxsb.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一页 目录 +书签 下一章